Como lo de internet es una cosa muy buena, existen traductores que en menos de un minuto traducen el texto que le indiquemos. He traducido los textos que aparecen aquí en gallego, pero si alguien tiene interés en leer más cosas que estén en gallego y no lo entienda, queda el traductor en el lateral del blog.
http://www.iberestudios.com/cursos/Educar-con-Dificultades-de-Aprendizaje---Autismo-HOMOLOGADO-3616015.html?idsite=ggle&gclid=COKj0KXl35ACFQtGQwod1SXfWQ
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarQuerido "anónimo" que dices viva la censura. Simplemente no quería herir a una amiga con tu comentario, no quería malos rollos y dado que no tuviste el valor de poner el comentario con un nombre, yo como administradora del blog, decidí eliminarlo, ahora veo que te sientes mal, pero prefiero eso a que la persona que se moja escribiendo sus cosas para este blog en gallego, tuviera que sentir "discriminación" (que fea palabra) por hablar/escribir otro idioma, es que si alguien quisiera publicar en Inglés, no lo dejarías, o en otro idioma, pero que tontería, este es un blog para la diversidad, no para un grupo de epañol-hablantes, me dan ganas de pasarme al gallego... y que no me entiendas. (Aunque se entiende bastante). Viva la libertad de expresión sin herir al prójimo. Lo que siento más es que si lees este blog, es que tienes a algún familiar o conocido especial y no se me corresponde una cosa con la otra.
ResponderEliminarInés.